Bruce Kulick: “Eric probablemente le puso una cara más humana a KISS”

Ya son 20 años de la muerte de de Eric Carr. Los fans que vivieron directamente su época en KISS lo recuerdan y lo extrañan, sin embargo pocas personas podrían extrañarlo más que su compañero en KISS y su gran amigo Bruce. A poco para conmemorar su aniversario con un nuevo álbum póstumo que presentará algunos demos nunca antes editados y algunas grandes colaboraciones, Bruce conversó con KISS ARMY CHILE para contarnos sobre sus recuerdos de Eric. Como siempre, un honor y un placer conversar con alguien que en Chile sentimos tan cercano.

 

                         

Cuéntanos algo sobre tu participación en “Unfinish Business”. ¿Hiciste algo nuevo para el álbum o solo grabaciones originales fueron usados?
Tell us something about your participation in “Unfinish Bussines”. Did you do something new for the album or only originals records was used?

Listen the audio:

 

 

No, realmente no pensé que hubiera algo más que tuviera ya que todo lo que yo tenía le saque copias y se las entregué a Loretta y a su familia. Creo que Loretta encontró cosas – no recuerdo que año salió Rockology – y pensó ¿No sería fabuloso tener a alguien cantando esta canción a la que Eric no le puso la voz? ¿Que pasaría con estas letras? ¿Podremos ponerlas en una canción? Pienso que a través de los años ella fue creativa y ambiciosa al intentar juntar todo y yo realmente no estuve relacionado con el trabajo que ella hizo, excepto claro con el trabajo de Rockology y estoy realmente sorprendido que haya juntado todo esto.

     

“Just can’t wait” ya había sida publicada en Rockology pero como una canción instrumental. ¿Qué piensas de la nueva versión que incorpora voces?
“Just can’t wait” has been published in Rockology but like instrumental song. What do you think about the new version that incopore voices?

Listen the audio:

 

 

Me gusta. Creo que son interesantes las actualizaciones. Pienso que tienen el espíritu de Eric, su vibra y todo porque obviamente es lamentable que las canciones de alguien que no se alcancen a terminar, pero eso es típico cuando se hacen demos para mostrarle a Gene y Paul para trabajar en tu canción. No siempre estaban terminadas completamente porque de esta manera todos se relacionaban en la canción. Me gustó lo que hicieron, fue una grata sorpresa para mí después de años que me hayan dicho ”Hey escucha esto” y que lo hayan puesto en el álbum me hace estar feliz por la familia y los fans porque tienen algo más del legado de Eric para disfrutar.

 

          

¿Todas las canciones de Rockology fueron demos para “Hot in the shade” y “Rockheads” en las que Eric y tú trabajaron?
Did all the songo f Rockology demos for “Hot in the shade” and “Rockheads” that Eric and you worked?

Listen the audio:

 

 

Eric, yo y Adam Mitchell nos juntamos muchas veces, especialmente los últimos 2 o 3 años creando música para “Hot in the Shade” y para la idea de animación de Eric “Rockheads”. Comenzamos a crear música para eso. Él me había pedido trabajar con él en eso y ya habíamos creado música. Nunca trabajamos en un gran estudio ni nada parecido, solo hicimos demos en casa pero estaban muy cool y pienso que teníamos lo que queríamos. Fue entretenido ver a Eric ser creativo fuera de KISS.

             

             

“No was Messing with you” es una versión alternativa a “Little Caesar”. ¿Cómo trabajaban cuando ambos tenían una idea? Pregunto porque la única canción publicada en la que ambos aparecen en los créditos es “No, no, no” de “Crazy Nights”.
“No was Messing with you” was a “Little Ceasar” alternative version. How did you work when both of you have an idea? I ask because the only published song in you appear in the credits is “No, no, no” of “Crazy Nights”.

Listen the audio:

 

 

Bueno no siempre co-escribí todo con Eric para KISS. A veces estimulábamos a Gene diciéndole “Hey, termina mi canción”. En el caso de “No, no, no”. fue muy bueno porque Eric trabajó en ella, a Gene le gustó la idea para montarla en un Show en vivo en la gira de Crazy Night y estuvo bueno. Por supuesto cuando Eric tenía una idea o Eric y Gene hacían algo generalmente me llamaban para tocar la guitarra y me hacía feliz hacerlo. Hay más versiones de esa canción cantadas por Eric, pienso que “Aint That peculiar” o algo parecido para el título y Loretta encontró esta versión, la alternativa a “Little Caesar”. Yo realmente disfrute trabajar con Eric, fue definitivamente divertido crear con él.

       

Algunos fans piensan que el trabajo de Eric en “Creatures of the night” and “Lick it up” fue muy distinto al del resto de los álbumes en los que él tocó. ¿Piensas que él cambió su forma de tocar o fueron los productores quienes le pidieron que tocara de manera diferente?
Some fans thinks that the work in “Creatures of the night” and “Lick it up” was very different to the rest of the albums in that he played. Do you think that he change his way to play or was the producers of the albums ask to him a different way to play?

Listen the audio:

 

 

Tienes que recordar que a pesar de los productores, Gene y Paul tenían total control de la situación. No tengo ninguna duda de que para “Creatures of the night” querían un gran sonido de batería. Creo que iban por “seamos gigantes” en la misma manera Led Zeppellin. Creo que “Lick it up” fue algo distinto pero igual tiene un gran sonido de la batería. Me gusta Animalize, creo que todo suena muy bien en ese álbum. Cuando llegamos a Crazy Nights con Ron Nevison, la aproximación iba a ser diferente porque Ron es un productor más “Pop”, trabajó con Heart y produjo material más pop para Ozzy. Si te fijas en todos los albumes de KISS, todos están producidos diferentes. A veces se debe al momento, a veces a la gente que trabajó en ellos y a cual era el objetivo que se buscaba. No tenía que ver con la ciudad en particular de una persona, o una persona específica. No era que una persona en particular presionara a la otra de un modo u otro. Obviamente estoy feliz de que uno de los mas grandes sonidos de KISS fuera de Eric y fuera en “Creatures of the night”.

             

                     

Pienso que el trabajo de Eric en “Asylum” fue muy bueno también.
I think that the work of Eric in “Asylum” was really great too.


Si, pero el sonido es mucho más delgado. Lo sé, me lo salté, pero ciertamente el sonido es diferente a  “Creatures of the night”.

             

¿Cuál era la principal característica de Eric como baterista?
Which did the Eric principal carachterictic as drumer?

Listen the audio:

 

 

Él podía tocar de todo pero creo que a él le gustaba hacer que la batería fuera muy musical y que además fuera lo más grande que se pudiera, especialmente en vivo. El se enterraba a sí mismo en la batería. En el tiempo en que trabajamos en “Rockheads” y el usó mi batería programable (porque era lo que teníamos), no teníamos el presupuesto para decir “Ok vamos al estudio”, así que él la programaba como si fuese una batería de verdad. Enfrentaba  la batería programada como si fuese de verdad. Era interesante porque entendía muy bien las baterías pero lo que creo que lo destacaba es que tenía un equipamiento enorme y lo utilizaba de un modo muy musical.

                          

 

¿Crees que Eric Carr volvió a KISS en un grupo de Heavy Metal por su forma de tocar?
Do you think that Eric Carr turned KISS in a Heavy Metal band by his way to play?

Listen the audio:

 

 

No. Recuerda que el primer álbum de Eric Carr fue “The Elder” y sé que para él fue como “¿Qué están haciendo?” Sabes a qué me refiero,  pero es difícil para alguien de fuera cambiar de un modo muy intenso a Gene y Paul y el curso de las cosas que ellos quieren. Yo distingo como los miembros de KISS que han trabajado con Gene y Paul han tratado de hacer las cosas a su gusto y lo mejor posible, y creo que Eric lo hizo muy bien así como ahora lo hace Eric Singer obviamente.

      

 

¿De quién fue la idea de hacer un homenaje a Eric en Revenge con el Jam de 1981?
Of whom did the idea to do an honoring in Revenge with the Jam of 1981?

Listen the audio:

 

 

Bueno, el falleció durante la grabación del disco y no sé realmente si fue Paul o Gene o Bob Ezrin, realmente no lo sé, pero sé que de la nada comenzaron a hablar sobre “Que tenemos de Eric que pueda ser parte del álbum”, y no supe hasta mucho después que Ace había grabado eso, hasta que estuvimos en el estudio y ciertos tracks fueron muteados. Obviamente no quería verme influenciado por nada que Ace hubiera hecho y fue la primera canción en que trabajamos después del funeral, así que fue algo intenso y el trabajo fue mío. Creo que Gene reemplazó el bajo, no lo recuerdo.

    

 

¿Tú tocaste la guitarra en ese Jam?
Did you play the guitar in that Jam?

 

Sí yo toque la guitarra pero ya había una versión y me parece que tenía la guitarra de Ace en ella.

             

           

Siempre se dice que Revenge es un álbum que tiene la rabia y la pena de haber perdido a Eric pero el álbum fue grabado con Eric vivo. Como se vivió la ausencia de Eric en las sesiones de Revenge sabiendo que estaba enfermo?
Always it is say that Revenge was a record with the anger and the pain of having lost Eric Carr but the album was recorded with Eric alive. How did Eric ausence was lived in the sessions of Revenge knowing that he was sick?

Listen the audio:

 

 

Revenge desde un principio fue un álbum que se sabía sería importante. Bob Ezrin estaría a cargo y estaba de vuelta para hacer un disco muy especial. Tomo mucho tiempo para escribir las canciones, muchas fueron hechas de nuevo, obviamente estábamos lidiando con lo de Eric pero la dirección del álbum siempre fue hacia la línea más brutal en la que pudiéramos hacer un buen disco. Entiendo que los fans tengan la idea romántica de que fue así por la enfermedad y la muerte de Eric, pero no pienso que fuera la única razón de que el resultado fuera el que fue. Siempre estuvo en la mente hacer lo mejor de KISS, vestir de negro y verse cool y hacer canciones asesinas y que resistiera el paso del tiempo y realmente pienso que representa una de las mejores cosas de KISS. Para mí es el mejor álbum de KISS en el que yo estuve. Me gusta Revenge por todas esas razones y me alegro que Eric sea parte de él.

 

Creo que Eric Carr fue el primero en humanizar KISS. Quiero decir que usando maquillaje y traje fue muy cercano y amable con los fans y no alguien sentado en el Olimpo. ¿Qué piensas al respecto?
I thing that Eric Carr was the Fritz one in Humanizer KISS. I want to say that using make up and customer but belonger very near and nicely with the fans and not something sat in the Olympus. What do you thing about that?

Listen the audio:

 

 

Bueno no hay duda en que Eric realmente se preocupaba de los fans, siempre me conmovía el que hiciera esfuerzos y trataba de hablar con ellos, firmar autógrafos a pesar del frío después de los shows en Escandinavia firmar autógrafos y conocer a los fans y estar ahí con ellos. Lo que quiero decir es que probablemente le puso una cara más humana a KISS. Estoy de acuerdo.

             

      

Sé que Eric era un bromista. ¿Puedes recordar alguna broma que te haya hecho reír mucho?
I know that Eric was a jocker. Can you remember Which did the jock that more it made you laught?

Listen the audio:

 

 

Recuerdo una vez que Gene estaba en el baño tras el escenario con la puerta cerrada y Eric estaba tirándole unas cosas, y Gene lo salió persiguiendo. El era un gran bromista y hacía cosas divertidas. Le gustaba contar chistes y cuando estaba con Paul eran muy divertidos juntos. No es fácil para mí recordar de todas las veces que me hizo reír pero él fue una persona muy divertida. Y pienso que esa energía nerviosa la usaba para hacer este tipo de cosas divertidas.

          

 

¿Tienes algún recuerdo especial de la grabación del video de “God gave rock and roll to you”?
Do you have some especial recollection of the recording of the video “God gave rock and roll to you”?

Listen the audio:

 

 

El estaba muy enfermo y se le dijo que estuviera en reposo pero él tenía una gran cantidad de energía y arrendó un auto y me pasó a buscar. Fue una sesión muy larga. Hizo un gran trabajo. Yo estaba muy impresionado en como él dio el 100% sabiendo que estaba muy enfermo.

       

 

¿Cuándo fue la última vez que viste a Eric?
When did the last time that you see to Eric?

Listen the audio:

 

 

Es difícil decirlo pero, antes de volver a Nueva York para su cirugía yo estaba en Los Ángeles y creo que fue la última vez, 4 o 5 meses que el muriera. Cuando hicimos el video probablemente fue la última vez. Honestamente todo lo que sucedió ese último año es un poco confuso para mí, bueno han pasado 20 años.

     

¿Qué perdió KISS con la muerte de Eric?
What did KISS lost with Eric death?

Listen the audio:

 

 

Bueno, siento un gran respeto por su contribución como músico y del hecho de que pudiera cantar y escribir gran música y obviamente su gran sentido del humor, su creación de la animación ya que tenía muy buenas ideas sobre la animación de un grupo de rock, así que pienso que dejó mucho. Son muchas cosas pero creo que su contribución fue musical y creativa y fue apreciada por todos así que es muy triste que se fuera

          

 

¿Qué perdiste tú cuando Eric murió?
What did you lost when Eric died?

Listen the audio:

 

 

Al amigo más cercano que tenía en la banda obviamente y aun no viviendo usualmente en la misma ciudad que yo, estábamos siempre en contacto. No siempre vives tan intensamente una relación con otro miembro de la banda o con un amigo y puede ser muy casual pero lo interesante es que si lo pierdes te das cuenta cuanto realmente lo extrañas. Conocí a Eric muy bien, éramos muy buenos amigos así que no tengo nada que lamentar sobre si hubiese podido hacer algo más porque ciertamente llegué a él muchas veces como fan y no solo como si estuviéramos en una banda, pero es muy triste cuando uno se da cuenta de su pérdida.

             

 

¿Qué te enseño Eric Carr sobre la vida?
What did Eric Carr teach you about life?
Listen the audio:

 

 

Ciertamente fue muy intenso todo lo que pasó. De algún modo yo nunca había tenido a alguien tan cercano que muriera así que fue muy chocante, fue una época emocionalmente muy intensa para todos de muchas maneras. Después de eso aprendí que cada día es precioso y que es mejor hacer las cosas que amas en tu vida porque algo como un cáncer en el caso de Eric, si le pasa a alguien tan cercano a ti le puede pasar a cualquiera. Recuerdo que estuve en el memorial de Doug Fieger de  The Knack recientemente, quien falleció y estuvo en BK3, su hermano es un famoso y muy respetado abogado, trabaja con gente famosa y habló. Doug Fieger pudo contener el cáncer por aproximadamente tres años, pero no se pudo curar y lo mató. Sentía que Dios puede ser un francotirador y que de a poco nos quita a las personas. Es como si fuera un francotirador arriba de un edificio. Cuando escuché eso fue algo muy potente y yo me sentía similar respecto a Eric.

    

Estarás en España para el aniversario de la muerte de Eric. ¿Piensas hacer algo especial?
You will be in Spain for the anniversary of Eric death. Do you think to make something special?

Listen the audio:

 

 

John y yo haremos un show y no hemos conversado nada sobre el set list o cualquier otra cosa, pero obviamente estará la oportunidad en el encuentro de preguntas y respuestas con los fans de hablar de mi amistad con Eric porque mucha gente quiere saber más sobre Eric así que compartiré mis experiencias y recuerdos sobre Eric.

         

 

¿Tienes algunos planes en el horizonte con GFR?
Do you have profesional plans with GFR in the horizon?

Listen the audio:

 

 

Realmente pasé un gran momento en Chile como sabes. Le hablé a los muchachos de Grand Funk sobre hacer promoción y esas cosas y a la gente de la compañía. Obviamente me dijeron que pensarían en eso pero no pienso que el agente y Don Brewer y Mel Schacher que controlan la banda estén pensando en ir a Sudamérica lo que es lamentable porque es una gran banda y todos lo disfrutarían. Hice lo que podía pero no puedo hacer promesas aunque no creo que sea imposible te contaré cuando sepa algo. Me gusta Chile y me gustaría volver.

             

         

NOTA: Pueden reservar el nuevo álbum de Eric Carr “Unfinished Business” en www.ericcarr.com y obtendrán una uñeta exclusiva de regalo. En Chile el costo del CD y el envío es de 23,94 dólares e incluye el envío.

             

    

Entrevista:
Jorge González
Jaime Toro

 

Traducción:
Ivo Pirovich